作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《翻译研究》是思果先生历时七年研究翻译的结晶,是一部系统研究翻译理论和翻译方法与实践的不可多得之作,可以作为翻译教材,为所有做翻译的同人提供学习指导。思果先生极力倡导翻译要像中文。书中谈到中文修辞、中文字词、白话文、中文语法、还谈到英文字、被动语气、固有名词、新词、句型、英诗中译以及译者最容易犯的翻译错误和解决的方法。这些知识对做翻译的人来说十分有益。
推荐文章
思果的翻译观略述
思果
翻译观
抵抗式
中文
劳伦斯作品在中国的翻译综述
D·H劳伦斯
小说
诗歌
评传
翻译出版
英语文学作品中幽默词句翻译技巧研究
英语作品
文学效果
幽默词句
翻译技巧
相关研究
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 读思果先生的作品,品《翻译研究》的要点
来源期刊 科技风 学科
关键词 翻译态度 翻译原则 评论译文好坏的标准 译者的条件
年,卷(期) 2015,(24) 所属期刊栏目 学术论坛
研究方向 页码范围 173-173
页数 1页 分类号
字数 2201字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王金雪 沈阳工业大学辽阳校区基础部 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译态度
翻译原则
评论译文好坏的标准
译者的条件
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技风
旬刊
1671-7341
13-1322/N
16开
河北省石家庄市
1988
chi
出版文献量(篇)
77375
总下载数(次)
264
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导