作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过分析维吾尔语商标名称的语音、语义特点和翻译方法,发现汉译维吾尔语商标名称中存在的问题。同时,通过分析一些成功的外文汉译案例,为维吾尔语商标名称的汉译提供参考和建议。
推荐文章
商标名称翻译的文化取向和方法
商标名称
文化翻译
文化取向
维吾尔语复杂形态对汉维机器翻译的影响研究
维吾尔语形态
构形词缀
词缀粒度
统计机器翻译
翻译质量
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
商标品牌名称
目的论
名称定位
翻译
翻译策略
近年畅销商标名药物的数据分析与市场预测
商标名药物
销售额
排序
市场
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 维吾尔语商标名称汉译策略研究——以维汉、英汉商标译名比较为例
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 维吾尔语 汉语 商标名 翻译
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 54-60
页数 7页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王腾 新疆师范大学语言学院 3 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
维吾尔语
汉语
商标名
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
论文1v1指导