基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从传播学视角指出非物质文化遗书英译的本质.属于外宣翻译的中国非物质文化遗产英译须遵循效果为先和目标受众中心原则.论文指出英译中的三大问题,即信息不符合目标受众需求、文化专有项英译不当和低级错误多,并提出相应解决措施.
推荐文章
邢台非物质文化遗产外宣英译调查研究
非物质文化遗产
介绍
现状
分析
策略
论非物质文化遗产保护的责任主体
非物质文化遗产保护
政府
责任主体
非物质文化遗产知识产权保护研究综述
非物质文化遗产
知识产权保护
公法保护
权利主体
权利内容
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从传播学视角看中国非物质文化遗产英译——以福建非物质文化遗产英译为例
来源期刊 上海翻译 学科 文学
关键词 传播学 中国非物质文化遗产 英译
年,卷(期) 2016,(2) 所属期刊栏目 应用探讨
研究方向 页码范围 43-46
页数 4页 分类号 H315.9
字数 6686字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 文军 134 2187 25.0 45.0
2 胡庆洪 10 86 5.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (540)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (35)
同被引文献  (116)
二级引证文献  (18)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(13)
  • 引证文献(12)
  • 二级引证文献(1)
2018(10)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(4)
2019(18)
  • 引证文献(9)
  • 二级引证文献(9)
2020(12)
  • 引证文献(8)
  • 二级引证文献(4)
研究主题发展历程
节点文献
传播学
中国非物质文化遗产
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
双月刊
1672-9358
31-1937/H
大16开
上海市延长路149号上海大学33信箱
4-580
1986
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
论文1v1指导