作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国当前正处于一个两百年来未有之大变局,中国的崛起令世界对中国和中国文化侧目.因应这一变局,学术研究须改变一百多年来的“西化”研究范式,重新确立中国文化自信,调整学术研究的方向和格局.在语言研究上,要改变思路,从中文实践和中国语言研究传统出发,以西方语言和西方语言学为参照探索汉语特色,建立汉语自身的语言学,在此基础上对人类普通语言学研究作出贡献.在翻译研究上,对待西方翻译理论应从引进转向实实在在的研究,要对已引进和将引进的各种理论进行认真比较、鉴别、消化和吸收,加强对中国翻译传统和中国自身翻译理论的研究.翻译实践要特别加强中译外,这将是今后翻译的重头.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 大变局下的语言与翻译研究
来源期刊 外语界 学科 文学
关键词 大变局 文化自信 语言研究 翻译研究
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目 专家学者论坛
研究方向 页码范围 6-11
页数 6页 分类号 H319
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 潘文国 92 1053 18.0 31.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (122)
共引文献  (31)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1997(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
1998(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1999(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2002(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2003(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2006(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2007(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2010(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2013(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2016(15)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(12)
2017(11)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(10)
2018(10)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(9)
2019(5)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(15)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(12)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
大变局
文化自信
语言研究
翻译研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语界
双月刊
1004-5112
31-1040/H
16开
上海市大连西路558号
4-438
1980
chi
出版文献量(篇)
1556
总下载数(次)
21
总被引数(次)
104648
论文1v1指导