作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以色列著名学者伊塔玛·埃文-佐哈尔以俄国形式主义和布拉格结构主义为理论来源,在20世纪70年代提出了多元系统理论。作为一种文化理论,它对当代文学翻译实践具有十分重要的指导意义。多元系统论时后来勒菲弗尔的操纵理论的诞生和发展奠定了坚实的理论基础,操纵理论关注于非翻译因素对文学作品翻译的影响,它将意识形态、诗学和赞助人作为翻译中的三大操纵要素,对中国的文学翻译影响深远。本文以萨克雷《名利场》中女性形象描写为例,简要探讨在操纵论影响下的翻译策略选取。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析萨克雷《名利场》中女性形象描写的翻译策略
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 《名利场》 女性形象 描写 解析
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 71-72
页数 2页 分类号 I561.074
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张磊 39 87 6.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《名利场》
女性形象
描写
解析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导