作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
我国设计人员在设计换热器时普遍参考TEMA第七版(1988)译文,辅之以TEMA第九版(2007)原文,因此针对TEMA第七版(1988)中文译本中的一些翻译错误,结合原文对其进行了修正.
推荐文章
医院双语标识语翻译错误的思考
双语标识语
医院
错误
原因
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
《新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第七版)》解读
新型冠状病毒肺炎
新型冠状病毒肺炎诊疗方案
解读
API610第七版和第八版之间的差异
流程泵
设计规范
API610
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 TEMA第七版中文译本的若干翻译错误及其修正
来源期刊 化工机械 学科 工学
关键词 TEMA第七版(1988)译文 翻译错误 修正
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目 专题述评
研究方向 页码范围 13-16,37
页数 5页 分类号 TQ050
字数 2123字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 严正宏 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
TEMA第七版(1988)译文
翻译错误
修正
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
化工机械
双月刊
0254-6094
62-1041/TQ
大6开
甘肃省兰州市西固合水北路3号
54-22
1974
chi
出版文献量(篇)
3366
总下载数(次)
8
论文1v1指导