作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
MTI/BTI设立已逾十年,发展早已遇到了两大瓶颈。其一,迄今尚无具有前瞻性的顶层指南。就MTI笔译而言,根据系统论,首先是尚无起决定性作用的有关MTI专业教育的'顶层设计'。其次,尚无具有整体关联性的'次顶层设计'或'中层架构——即指顶层设计强调设计对象内部要素之间围绕核心理念和顶层目标所形成的起关联、匹配与有机衔接作用的中/基层架构;换言之,没有笔译专业教育这个框架之下各个特殊领域的特色翻译教育架构。再次,更没有在该次顶层设计之下相关的基层实践,即尚无实际的可操作性。最后,具有带根本性反弹作用的教师队伍,不仅缺乏专职业化、'双师型'之先决条件,还远未完成'转型升级'——这更是构成MTI/BTI特色翻译教育发展的另一大瓶颈。如何打破这两大瓶颈,笔者愿与同行分享自己具有全国首创的十几年旅游翻译/导译教学与研究的宏观思考和实践经验。
推荐文章
论旅游英语翻译的特点和译法
旅游英语
特点
译法
易产生的问题
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
科技翻译专业实践教学模式的探索
翻译专业
实践教学模式
能力的培养
科技
翻译人才
教学培养模式
全球化发展
改革开放
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论特色翻译教育的顶层设计及基层实践——MTI/BTI之旅游翻译与导译专业建设案例探索
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 MTI/BTI之特色翻译教育 旅游翻译(学/专业) 导译(学/专业) 顶层设计 基层实践 专职业化师资队伍 两大瓶颈
年,卷(期) fylt_2016,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 28-35
页数 8页 分类号 H059-4
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈刚 204 2984 32.0 47.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
MTI/BTI之特色翻译教育
旅游翻译(学/专业)
导译(学/专业)
顶层设计
基层实践
专职业化师资队伍
两大瓶颈
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
论文1v1指导