基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
张清华:昨天我们谈了一天,大家谈了很多非常好的意见与看法,今天我们再深入到个案,谈谈葛浩文翻译中国当代文学的现象与贡献。 朱振武(上海大学教授,现上海师范大学教授):刚才听了阿来等谈翻译,两人说他们对翻译是门外汉,听完之后你就知道他们比咱们真正作翻译的还看的问题可能更深。因为他们是从另一个角度来看翻译,有些东西正是我们看不到的,我们想不到的,看的东西很深,也很准确。或者说有时候我们看不到,他们看到了,给我们很多提醒。
推荐文章
英语文学作品中幽默词句翻译技巧研究
英语作品
文学效果
幽默词句
翻译技巧
相关研究
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英美文学作品与其改编电影之间的联系探讨——以《傲慢与偏见》为例
英美文学作品
电影改编
《傲慢与偏见》
联系
英语文学作品的翻译策略研究
翻译策略
英语文学作品
研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 呼唤伟大的文学作品与杰出的翻译(下)——以葛浩文为例
来源期刊 东吴学术 学科 文学
关键词 翻译 文学作品 中国当代文学 大学教授 张清华 上海 阿来
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 71-86
页数 16页 分类号 I267
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
文学作品
中国当代文学
大学教授
张清华
上海
阿来
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东吴学术
双月刊
1674-9790
32-1815/C
大16开
江苏省常熟市南三环路99号
2010
chi
出版文献量(篇)
1262
总下载数(次)
4
总被引数(次)
2192
论文1v1指导