作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
谚语就是对各种生活现象进行综合概括并在群众中广泛流传运用的语言,也是劳动人民对长期生活经验的科学总结。它是一个民族生活智慧的结晶,是一个民族文化的精华。英语谚语和汉语谚语各有特色,其共性:比喻生动、寓意深刻,用词精炼,无多余的词,单据讲究韵律,双句讲究对仗,文体非常口语化,读来朗朗上口,便于记忆。本文借助实例探讨中英谚语翻译的方法与技巧,对直译与意译进行分析,更好的提高读者对谚语翻译的理解和学习。
推荐文章
中日谚语对比与翻译分析
中日
谚语
翻译
英语谚语的分类与翻译
英语谚语
翻译
分类
英语谚语的特点及翻译技巧
谚语
语言
文化
翻译
谚语中动物名称翻译时的归化与异化
英语谚语
动物
翻译
归化与异化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析中英谚语翻译
来源期刊 同行 学科 文学
关键词 谚语 翻译 直译 意译
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 61-
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈银平 山东科技大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
谚语
翻译
直译
意译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
同行
月刊
1671-6868
34-1253/C
16开
合肥市琥珀302信箱
2008
chi
出版文献量(篇)
5011
总下载数(次)
18
总被引数(次)
1008
论文1v1指导