作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正>最初知道西班牙是因为《堂吉诃德》——不是皇皇巨著《堂吉诃德》,而是有趣的动画片《堂吉诃德》。在那时的心中,《堂吉诃德》与中国的《镜花缘》和英国的《格列佛游记》相似,都是讲一些人的异域冒险,只不过堂吉诃德比他们都更荒唐也更疯狂些。当时听说这是西班牙的文学名著,心中还好大的问号:这也算名著?等真正捧起杨绛先生翻译的那本
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 沉重的安达卢西亚
来源期刊 农家书屋 学科 历史
关键词 《堂吉诃德》 《镜花缘》 《格列佛游记》 杨绛先生 安达卢西亚 阿尔罕布拉宫 文学名著 摩尔人 萨拉戈萨 士兵突击
年,卷(期) 2016,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 40-41
页数 2页 分类号 K551
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《堂吉诃德》
《镜花缘》
《格列佛游记》
杨绛先生
安达卢西亚
阿尔罕布拉宫
文学名著
摩尔人
萨拉戈萨
士兵突击
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
农家书屋
月刊
1674-6279
11-5824/Z
大16开
北京市东城区旧鼓楼大街张旺胡同17号
2-951
2009
chi
出版文献量(篇)
2456
总下载数(次)
4
论文1v1指导