作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从“十七年”时期苏联译制片对国产动画片的文化渗透入手,分别从子辈神话化、暴力合法化、人欲妖魔化三方面展开讨论,尝试剥离出“十七年”时期国产动画片普遍蕴含的意识形态内核,以说明特殊年代的国家利益在新中国儿童观众中就得到了强有力的保障,政治宣教几乎成为共和国第一代新人的集体胎教及早教内容.
推荐文章
如何加强中国优秀动画片在柬埔寨的译制传播
中国优秀动画片
柬埔寨
译制传播
浅析动画片对幼儿语言的发展影响
动画片
幼儿语言
影响
传统动画片中7种常用动作设计
动画片
动作设计
运动规律
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “十七年”时期苏联译制片对同期国产动画片的文化渗透
来源期刊 当代电影 学科
关键词 “十七年”时期 苏联译制片 国产动画片 文化渗透
年,卷(期) 2016,(2) 所属期刊栏目 重写电影史
研究方向 页码范围 113-117
页数 5页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 柳迪善 20 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
“十七年”时期
苏联译制片
国产动画片
文化渗透
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
当代电影
月刊
1002-4646
11-1447/G2
大16开
北京市海淀区小西天文慧园路3号
2-760
1984
chi
出版文献量(篇)
7646
总下载数(次)
35
总被引数(次)
32147
论文1v1指导