作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
流行语是对一个国家社会生活与现实的反映,而流行语的翻译对于各国之间增进了解与互信。具有重要的作用和意义。汉语流行语的英译工作,对于渴望了解中国语言文化的外国友人,开辟了一扇认识中国语言与文化内涵的窗口,能够增进中国人民于西方国家的交流和认识,避免产生误解、分歧和困难,从而促进中外的跨文化交际和交流。本文通过探究汉语流行语的内涵和重要性,对“三维”视角下汉语流行语的英译进行探析,并对译者在翻译中的注意事项和策略提出一些建议,希望能够有所借鉴。
推荐文章
对网络流行语及其英译的探讨与研究
网络流行语
英译
语言发展
概念整合网络下的社会流行语研究
概念整合网络
单纯型网络
双域型网络
多域复合网络
社会流行语
探析网络流行语"卖萌"
'萌'
'萌え'
'卖萌'
基于新闻语料的流行语量化分析
流行语
新词
统计
新闻语料
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “三维”视角下汉语流行语的英译研究
来源期刊 昆明民族干部学院学报 学科 文学
关键词 流行语 汉语流行语英译 三维视角
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 122-123
页数 2页 分类号 H136.4
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 倪晶 龙岩学院外国语学院 10 7 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
流行语
汉语流行语英译
三维视角
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
昆明民族干部学院学报
月刊
2095-6015
53-1222/E
昆明市官渡区八公里贵昆路227号
出版文献量(篇)
1164
总下载数(次)
11
论文1v1指导