钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
任务中心
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
文化期刊
\
丝路视野期刊
\
浅析文学作品中译者的主体性 ——基于《老人与海》两个译本的研究
浅析文学作品中译者的主体性 ——基于《老人与海》两个译本的研究
作者:
李凤君
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
译者的主体性
对比研究
老人与海
摘要:
译者是整个翻译过程中最为活跃的因素,作为文学翻译的主体,译者主体性的发挥越来越显现出来,尤其是近些年来,一些经典作品经常复译.冯唐翻译的《飞鸟集》备受争议,再次将译者的主体性推向了风口浪尖.本文以美国著名作家海明威的代表作《老人与海》的张爱玲及余光中的两个不同译本为切入口,论述译者在从事文学作品翻译时的主体性,进而得出结论:在翻译文学作品时,译者主体性的发挥并不是肆意的,无节制的,译者主体性的发挥要受到原文文本及原作风格的制约,不能天马行空,肆意妄为.凸显译者主体性的前提是吃透原作的风格,对源语文本特色进行准确把握,进而结合自身的优势,在译文中努力再现原作风格,不能一味地突出译者的主体性,枉顾原作作者真实的表达意图.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
从文体的角度看《老人与海》两个中译本的效果
小说翻译
风格
定量分析
定性分析
从“大双心河”两个中译本的比较看文学作品的翻译
比较
文学翻译
风格
表达
译者主体性的体现和强弱
译者
主体性
哲学解释学
前理解
视界融合
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
译者主体性
欧洲委员会翻译写作手册
翻译实例
现实意义
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
浅析文学作品中译者的主体性 ——基于《老人与海》两个译本的研究
来源期刊
丝路视野
学科
关键词
译者的主体性
对比研究
老人与海
年,卷(期)
2016,(23)
所属期刊栏目
文化交流
研究方向
页码范围
64-66
页数
3页
分类号
字数
4468字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
李凤君
5
1
1.0
1.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(48)
共引文献
(695)
参考文献
(6)
节点文献
引证文献
(1)
同被引文献
(2)
二级引证文献
(0)
1990(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1995(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1996(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1997(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1998(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1999(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2000(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2001(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2002(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2003(7)
参考文献(1)
二级参考文献(6)
2004(5)
参考文献(1)
二级参考文献(4)
2005(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2007(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2008(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2009(6)
参考文献(1)
二级参考文献(5)
2010(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2011(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2012(6)
参考文献(0)
二级参考文献(6)
2013(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2015(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2016(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2016(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2018(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译者的主体性
对比研究
老人与海
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
丝路视野
主办单位:
黄河出版传媒集团有限公司
出版周期:
旬刊
ISSN:
2096-1200
CN:
64-1702/G0
开本:
出版地:
宁夏银川市兴庆区北京东路139号出版大厦
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
16278
总下载数(次)
51
期刊文献
相关文献
1.
从文体的角度看《老人与海》两个中译本的效果
2.
从“大双心河”两个中译本的比较看文学作品的翻译
3.
译者主体性的体现和强弱
4.
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
5.
认知语言学视角下的译者主体性研究
6.
中医英语翻译的译者主体性研究
7.
医学英语翻译教学中译者主体性意识的培养研究
8.
《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析
9.
译者措辞中的意识形态因素——《简·爱》两个中译本的比较
10.
朗费罗长诗"The Song of Hiawatha"的两个中译本对比研究
11.
从翻译过程看译者主体性的发挥
12.
浅议《简·爱》两个中译本
13.
从文化语境视角分析《老人与海》的语言翻译特点
14.
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
15.
工程与工程主体性
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
任务中心
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
丝路视野2021
丝路视野2020
丝路视野2019
丝路视野2018
丝路视野2017
丝路视野2016
丝路视野2016年第9期
丝路视野2016年第8期
丝路视野2016年第7期
丝路视野2016年第6期
丝路视野2016年第5期
丝路视野2016年第4期
丝路视野2016年第33期
丝路视野2016年第32期
丝路视野2016年第31期
丝路视野2016年第30期
丝路视野2016年第3期
丝路视野2016年第29期
丝路视野2016年第28期
丝路视野2016年第27期
丝路视野2016年第26期
丝路视野2016年第25期
丝路视野2016年第24期
丝路视野2016年第23期
丝路视野2016年第22期
丝路视野2016年第21期
丝路视野2016年第20期
丝路视野2016年第2期
丝路视野2016年第19期
丝路视野2016年第18期
丝路视野2016年第17期
丝路视野2016年第16期
丝路视野2016年第15期
丝路视野2016年第14期
丝路视野2016年第13期
丝路视野2016年第12期
丝路视野2016年第11期
丝路视野2016年第10期
丝路视野2016年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号