作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从生态翻译学视角出发,从语言维、文化维和交际维等三层维度对《天净沙·秋思》的四种译本进行比较,分析其三维度转换下的整合适应选择度,得出适应度最高的译文,并对其他诗歌的翻译提供参考。
推荐文章
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
生态翻译学视角下李白山水诗英译的生态美赏析
生态翻译学
李白山水诗
英译
生态美
"以诗解诗"的三重境界——以《天净沙·秋思》教学为例
以诗解诗
三重境界
感诗声
品诗境
悟诗情
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译视角下《天净沙·秋思》四种译文赏析
来源期刊 文学教育(下) 学科
关键词 生态翻译学 天净沙·秋思 翻译
年,卷(期) 2016,(7) 所属期刊栏目 鉴赏者
研究方向 页码范围 104-105
页数 2页 分类号
字数 2343字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 肖付良 娄底职业技术学院外语系 33 23 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
天净沙·秋思
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(下)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
11477
总下载数(次)
16
总被引数(次)
8492
论文1v1指导