作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
为提高我国汽车产业专业书籍理论含量、科研水平和创新能力,研发人员应掌握汉语学、英语语法和专业自然科学知识,应精通科技英语翻译的直译法与写作技巧;利用发达国家和国际汽车组织的先进英语文献资料、培训模式和科技发明,编写我国英文汽车科技文献的技术法规,提升民族汽车学术和科研成果国际知名度。
推荐文章
浅谈科技英语翻译中的几个问题
科技英语翻译
翻译过程
术语
长句
科技英语翻译探析
科技英语
企业
翻译
科技英语翻译探讨
科技英语
特点
翻泽原则
航海英语翻译若干问题
航海英语
翻译
句法结构
文化背景
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汽车科技文献英语翻译研究
来源期刊 汽车实用技术 学科 交通运输
关键词 科技文献 名词和术语 语法知识 汽车专业英语 英语翻译
年,卷(期) 2016,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 239-241
页数 3页 分类号 H31|U46
字数 3591字 语种 中文
DOI 10.16638/j.cnki.1671-7988.2016.10.081
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技文献
名词和术语
语法知识
汽车专业英语
英语翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
汽车实用技术
半月刊
1671-7988
61-1394/TH
大16开
西安市未央区凤城七路赛高广场1008室
1976
chi
出版文献量(篇)
13181
总下载数(次)
93
总被引数(次)
9850
论文1v1指导