作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从翻译美学的角度看散文翻译——以《匆匆》朱纯深译本为例
来源期刊 读天下 学科 文学
关键词 《匆匆》 朱纯深 翻译美学
年,卷(期) 2016,(20) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 275
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄欢欢 辽宁大学外国语学院 15 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《匆匆》
朱纯深
翻译美学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
读天下
其它
2095-2112
16开
28-319
2011
chi
出版文献量(篇)
4498
总下载数(次)
18
论文1v1指导