作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国社会性质是具有中国特色的社会主义国家,其政治制度具有中国特色;世界上绝大多数国家,大多数都是资本主义;政治外交事务中很多事情都牵扯到国家利益,因此在翻译此类文章时,语言的准确性与文体的风格格外重要,避免产生歧义,是国家和人民的利益受到损害。本文以习近平主席在联合国上的发言为例,浅析政论文翻译的特点,为以后翻译此类文章做参考。
推荐文章
人类命运共同体视域下中国茶全球传播的价值论析
人类命运共同体
中国茶叶
茶文化
文化传播
价值论
论人类命运共同体思想的方法论特征
人类命运共同体
历史唯物主义
方法论特征
"一带一路"
人类命运共同体的典范建构:中国-东盟关系新论
东南亚
中国-东盟关系
人类命运共同体
“一带一路”
和平发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析政论文特点与翻译策略--以《手构建合作共赢新伙伴同心打造人类命运共同体》为例
来源期刊 中外交流 学科
关键词 中国特色社会主义 政论文 特点与翻译策略
年,卷(期) 2016,(24) 所属期刊栏目 文化传承与对外交流
研究方向 页码范围 67-67
页数 分类号
字数 254字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴腾飞 青岛科技大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (5)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国特色社会主义
政论文
特点与翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外交流
周刊
ISSN1005-2623
CN50-1016/G0
chi
出版文献量(篇)
86300
总下载数(次)
172
总被引数(次)
8795
论文1v1指导