作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译讲究的原则是“信”“达”“雅”,这是在了解两个民族文化背景的基础上才能实现的.汉语与英语都是承载着浓厚文化底蕴的语言,只有将翻译与文化自然融合,才能达到民族间的真正交流.试从中西方国家不同的思维差异、地域文化差异、价值观的差异等角度入手,指出翻译过程中应注意的文化问题,并提出相应的解决方法.
推荐文章
从色彩看中西文化的差异
颜色
中西文化
象征意义
中西文化差异对英语学习的影响
中西文化差异
英语学习
语言文化
跨文化交际
中西文化差异在语言交流中的体现
中国文化
西方文化
差异
语言交流
体现
中西文化背景下的隐喻对比
汉英隐喻
中西文化背景
对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中西文化在翻译中的体现
来源期刊 赤子 学科
关键词 中西文化 翻译 差异
年,卷(期) 2016,(9) 所属期刊栏目 高教论坛
研究方向 页码范围 112-113
页数 2页 分类号
字数 3281字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张辂 7 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (9)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中西文化
翻译
差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
赤子
旬刊
1671-6035
11-4627/C
16开
北京市
2001
chi
出版文献量(篇)
41927
总下载数(次)
124
总被引数(次)
16008
论文1v1指导