作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
伴随着“中国文化走出去”战略的实施和对外传播事业的发展,中国的对外传播番取得了巨大的成就.这一成绩的取得离不开优秀的外宣翻译工作.日前中国对外交流日益加强,有大量的信息需要从中国翻译成英文、俄文等其他国家的文字,通过图书、报刊、广播、电视、互联网等多种媒体对外传播,从而让海外读者全方位了解中国.就这一点而言,外宣翻译肩负着向世界宣传中国、让中国走向世界的重任,外宣翻译质量的高低会直接影响中国的对外形象.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 如何做好中俄文电视外宣节目的翻译工作
来源期刊 活力 学科
关键词 电视外宣翻译 目标受众的思维习惯 文化差异意识
年,卷(期) 2016,(3) 所属期刊栏目 创新与发展
研究方向 页码范围 75
页数 1页 分类号
字数 1877字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电视外宣翻译
目标受众的思维习惯
文化差异意识
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
活力
半月刊
1007-6263
23-1012/F
黑龙江人民政府综合楼(哈尔滨市文中街8号)
chi
出版文献量(篇)
26229
总下载数(次)
44
总被引数(次)
4052
论文1v1指导