作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,MTI(Master of Translation and Interpreting,翻译硕士)专业学位的盛行不仅吸引了更多优秀学生选择在国内求学,但同时也对口译教学提出了新的更高的要求。本文以学生课堂训练笔记为蓝本,针对交传中的虚词,一个时常被忽略却又十分重要的因素对其记录不当的原因进行分析并寻求解决方法,
推荐文章
血常规检验中常见误差原因及解决策略分析
血常规检验
误差
原因
解决策略
血常规检验中常见误差原因及解决策略分析
血常规检验
误差原因
解决策略
路桥施工中混凝土裂缝的原因及解决策略研究
路桥施工
混凝土裂缝
原因
解决策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 交传中虚词不当记录的原因分析及解决策略
来源期刊 校园英语(上旬) 学科
关键词 交替传译 虚词 笔记
年,卷(期) 2016,(8) 所属期刊栏目 翻译探究
研究方向 页码范围 228-228
页数 1页 分类号
字数 1813字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周媛 上海对外经贸大学国际商务外语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
交替传译
虚词
笔记
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(上旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
12696
总下载数(次)
17
总被引数(次)
5673
论文1v1指导