作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新闻资讯是人们获取资讯了解世界的一个重要途径。对英语新闻的翻译有助于我们了解世界的政治、经济、文化走向,有时也可以帮助我们了解外国人眼中的中国,中国人,从而从中得到一些文化方面的启示从而更好地服务于我们的工作与学习。而将中文新闻翻译成英语,也可以帮助外国人了解中国的政治、经济、文化等方面的发展情况,有助于他们更好地了解中国。本文从新修辞的角度入手浅谈新闻翻译的方法,以期对同仁们的翻译提供参考。
推荐文章
翻译研究的修辞哲学视角
翻译研究
西方修辞学
修辞哲学
以新闻英语的特点为背景谈新闻的翻译
新闻英语
特点
新闻
翻译
研究
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从新修辞角度谈新闻翻译-以China’s Policy Easing-Mr.Li’s toolbox的翻译实践为例
来源期刊 魅力中国 学科
关键词 新闻 翻译 新修辞
年,卷(期) 2016,(9) 所属期刊栏目 理 论 广 角
研究方向 页码范围 243-243
页数 1页 分类号
字数 2634字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张凯欣 福州大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻
翻译
新修辞
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
魅力中国
周刊
1673-0992
41-1390/C
大16开
河南省郑州市
2005
chi
出版文献量(篇)
188632
总下载数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导