基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文总结了翻译标准发展历史,以翻译的根本目的为导向,从社会历史文化发展和读者需求的角度,提出翻译应遵循"信、达、雅、适"的标准.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于翻译标准问题的一点思考
来源期刊 卷宗 学科
关键词 翻译标准 社会历史文化 读者需求
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目 文艺材料
研究方向 页码范围 794
页数 1页 分类号
字数 1555字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 钱亚平 1 0 0.0 0.0
2 陈雯君 同济大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译标准
社会历史文化
读者需求
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
卷宗
旬刊
chi
出版文献量(篇)
78124
总下载数(次)
169
论文1v1指导