作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
改革开放以后,许多日语词汇进入汉语,对汉语的词汇和语法产生了不小的影响。本文主要对日源新词的引入状况进行考察和分析。通过对报纸及网络上使用情况的的调查,明确了日源新词的引入时间和引入顺序,并探究了日源新词对汉语的影响。
推荐文章
日本語オノマトぺの翻訳についての検討
擬音語
音素
語形
類似性
言語環境
複合動詞「-かける」と「-かかる」の構造と意味特徵
複合動詞
「—かける」
「—かかる」
前項動詞
後項動詞
テしビドラマか(5)見る日本の親族呼称の転用
親族呼称
転用
日本
テレビ ドラマ
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 日本語由来新語の借用状況に関する一考察
来源期刊 日本学研究 学科 文学
关键词 日本語 新語 借用形式 借用段階
年,卷(期) rbxyj_2017,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 3-10
页数 8页 分类号 H36
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谯燕 9 18 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
日本語
新語
借用形式
借用段階
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
日本学研究
半年刊
16开
北京市
1991
chi
出版文献量(篇)
811
总下载数(次)
4
论文1v1指导