钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
任务中心
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
语言与翻译(汉文版)期刊
\
《红楼梦》两个英译本的对比分析——系统功能语言学途径
《红楼梦》两个英译本的对比分析——系统功能语言学途径
作者:
司显柱
程瑾涛
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
系统功能语言学
纯理功能
语域理论
摘要:
文章以系统功能语言学中纯理功能和语域理论为依据,分别从概念、人际、语篇功能和语旨、语式角度对《红楼梦》两个英译本进行了分析对比的尝试,试图通过功能语言学分析,来审视翻译中的对等问题,并对翻译批评提出参考建议.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
《红楼梦》两个英译本对文化差异的处理
文化差异
翻译
红楼梦
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
异化
归化
诗歌
策略探讨
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
《红楼梦》两个英译本的对比分析——系统功能语言学途径
来源期刊
语言与翻译(汉文版)
学科
文学
关键词
系统功能语言学
纯理功能
语域理论
年,卷(期)
2017,(1)
所属期刊栏目
翻译理论与实践
研究方向
页码范围
69-76
页数
8页
分类号
H059
字数
7977字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
司显柱
北京交通大学语言与传播学院
38
477
11.0
21.0
2
程瑾涛
北京交通大学语言与传播学院
8
7
1.0
2.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(33)
共引文献
(263)
参考文献
(5)
节点文献
引证文献
(7)
同被引文献
(7)
二级引证文献
(0)
1967(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1979(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1982(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1986(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1987(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1989(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1990(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1992(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1999(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2001(7)
参考文献(1)
二级参考文献(6)
2002(4)
参考文献(1)
二级参考文献(3)
2003(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2004(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2008(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2010(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2011(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2013(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2014(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2015(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2016(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2017(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2018(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2019(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2017(3)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
引证文献(2)
二级引证文献(0)
2017(2)
引证文献(2)
二级引证文献(0)
2018(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
2019(4)
引证文献(4)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
系统功能语言学
纯理功能
语域理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言与翻译(汉文版)
主办单位:
语言与翻译杂志社
出版周期:
季刊
ISSN:
1001-0823
CN:
65-1015/H
开本:
出版地:
新疆乌鲁木齐市新华南路654号
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
1478
总下载数(次)
1
期刊文献
相关文献
1.
《红楼梦》两个英译本对文化差异的处理
2.
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
3.
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
4.
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
5.
《红楼梦》"猩猩"一词的英译研究
6.
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
7.
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
8.
从及物性角度看古诗《送别》的两个英译本
9.
我读《红楼梦》
10.
《红楼梦》诗歌翻译的不可译性研究
11.
《红楼梦》在韩国的传播与翻译
12.
《桃花行》两种英译文的对比评析
13.
《红楼梦》人物刻画的特色分析
14.
杨氏与戴氏《红楼梦》译本中文化词汇翻译认知解读
15.
高中全程导读《红楼梦》新探
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
任务中心
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
语言与翻译(汉文版)2018
语言与翻译(汉文版)2017
语言与翻译(汉文版)2016
语言与翻译(汉文版)2015
语言与翻译(汉文版)2014
语言与翻译(汉文版)2013
语言与翻译(汉文版)2012
语言与翻译(汉文版)2011
语言与翻译(汉文版)2010
语言与翻译(汉文版)2009
语言与翻译(汉文版)2008
语言与翻译(汉文版)2007
语言与翻译(汉文版)2006
语言与翻译(汉文版)2005
语言与翻译(汉文版)2004
语言与翻译(汉文版)2003
语言与翻译(汉文版)2002
语言与翻译(汉文版)2001
语言与翻译(汉文版)2017年第4期
语言与翻译(汉文版)2017年第3期
语言与翻译(汉文版)2017年第2期
语言与翻译(汉文版)2017年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号