基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国已步入国际舞台中央,中国文化外译却仍基本处于无序、低效、啃老的状态。学界研究多局限于微观层面,更忽视了'互联网'技术转向带来的颠覆性变化。'中国文化外译+互联网'工具及策略优先规划将以文化外译为核心,全盘考察外译与工具及策略之间的动态博弈,提出文化外译工具及策略的优先规划序列,旨在促进国内做好文化外译的顶层设计,实现中国文化外译设计的最优化。
推荐文章
基于文化自觉的视角谈中国文化外译
文化自觉
中国文化
外译
论内蒙古互联网文化产业发展
互联网+
互联网文化产业
文化创意
内蒙古
成龙电影中的中国文化
成龙
中国文化
喜剧性
谈动物与中国文化
人文动物
文化功能
动物词
中国文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “中国文化外译+互联网”工具及策略优先规划论
来源期刊 翻译界 学科 文学
关键词 文化外译 互联网 工具 策略
年,卷(期) fyj,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 30-42
页数 13页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化外译
互联网
工具
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译界
半年刊
小16开
北京外国语大学英语学院
2016
chi
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3
论文1v1指导