作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章借用接受美学中的重要概念对译者的阅读进行分析和阐释。阅读与理解本质上是在'期待视野'和'先见'的作用下,读者与文本达成的'视界融合','交流'的实现或者说'理解义'的产生都是读者与文本交互作用的结果。作为一种跨文化阅读,译者的阅读使得这种交互作用产生了文化间性,而翻译作品尤其是翻译文学作品因文学语言独有的'召唤结构'使得文本与读者的交互作用更加突出,翻译文学的文化间性特质也更具典型性。
推荐文章
论接受美学视野下的体悟式阅读教学
接受美学
体悟式
阅读教学
在高中语文阅读教学中接受美学的应用研究
高中语文
阅读教学
接受美学
"灵光消逝时代"综艺节目接受美学视角探究
灵光
文化工业
机械复制
接受美学
综艺节目
接受美学视角下的汽车品牌翻译
接受美学
汽车品牌
美学特征
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 接受美学视角下的译者阅读研究
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 接受美学 译者阅读 翻译作品 文化间性
年,卷(期) fylt,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-26
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨淑华 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
接受美学
译者阅读
翻译作品
文化间性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
论文1v1指导