作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
德国神学家、阐释学家施莱尔马赫(1768-1834)于19世纪上半叶创立了一般阐释学理论,这促成了西方阐释学从理解的技艺、方法转向理解、解释的方法论。我们知道,阐释学理论主要针对艺术作品的理解、解释,并不是专门针对翻译而论的。然而,在很多方面。对艺术作品的分析和阐释跟译者在翻译过程中对原作的解读和表征有着许多相近或相通之处。因此.阐释学理论对翻译研究有着重要的指导意义。
推荐文章
莎士比亚十四行诗主题探微
莎士比亚
十四行诗
友谊
爱情
时间
艺术观
莎士比亚第18首十四行诗的教学
语言
十四行诗
修辞格
论十四行诗在英国诗歌史上的发展与演变
十四行诗
英国
意式十四行诗
英式十四行诗
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “视域融合”视角下莎士比亚十四行诗五种汉译本的比较研究——以第130-132首为例
来源期刊 学术评论 学科 文学
关键词 莎士比亚 译本 视域 翻译过程 艺术作品 阐释 方法论
年,卷(期) xsplb,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 119-124
页数 6页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨凯 南京大学外国语学院 20 117 5.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
莎士比亚
译本
视域
翻译过程
艺术作品
阐释
方法论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学术评论
双月刊
35-1313/C
16开
福州市柳河路18号
34-85
1981
chi
出版文献量(篇)
11939
总下载数(次)
24
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导