作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
陆羽的著作《茶经》是中国茶文化的核心典籍,它的英译版是否精准有美感,对中国茶文化能否在世界范围广泛地传播起到重要的作用.然而在翻译的过程中,经常会造成文化遗失的现象,这对中国茶文化的传播是非常不利的.本文在模因理论视角下,研究《茶经》英译过程中茶文化的遗失现象,敲响茶典籍翻译文化遗失的警钟,意在提高《茶经》英译版本的质量,从而促进我国茶文化的广泛传播.
推荐文章
模因论视角下的传媒新词英译
模因论
传媒新词
英译策略
模因论视角下中医文化专有项英译策略研究
文化专有项
模因论
基因型译文取向翻译策略
表现型译文取向翻译策略
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
论法律英译中的准确性
准确性
法律英译
法律英语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 模因论视角下《茶经》英译中茶文化的遗失现象
来源期刊 福建茶叶 学科
关键词 模因论 《茶经》英译 茶文化遗失现象
年,卷(期) 2017,(11) 所属期刊栏目 历史·文化
研究方向 页码范围 355-356
页数 2页 分类号
字数 2976字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈原艳 六盘水师范学院外国语学院 16 4 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (18)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模因论
《茶经》英译
茶文化遗失现象
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建茶叶
月刊
1005-2291
35-1111/S
福建省祥福州市湖东路189号“凯捷大厦”6层西侧
1979
chi
出版文献量(篇)
19503
总下载数(次)
77
总被引数(次)
27424
论文1v1指导