作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着全球化进程的不断深入,国际交流与合作日益密切.近年来,各领域、各层级的国际会议及活动越来越多,对于会议口译员的需求也越来越大.但目前口译服务市场不够规范,译员水平、能力参差不齐,在一定程度上影响了翻译质量和口译服务市场的良性发展.本文结合德国工业标准DIN2347以及会议口译员能力研究相关书籍,着重分析会议口译员应具备哪些能力,以提高翻译质量,更好地发挥国际交流中的桥梁作用.
推荐文章
口译员的专业知识在商务口译中的重要性
专业知识
商务口译
准确度
流利度
灵活度
社区口译之译员角色刍议
社区口译
译员角色
媒介
口译中中西文化冲突的沟通和处理
口译
文化差异
文化冲突
沟通
处理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析会议口译员应具备的能力
来源期刊 人文之友 学科
关键词 会议口译员 能力 口译质量
年,卷(期) 2017,(12) 所属期刊栏目 管理实践
研究方向 页码范围 172-174
页数 3页 分类号
字数 3253字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2096-4684.2017.12.061
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张晓琳 9 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
会议口译员
能力
口译质量
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人文之友
半月刊
2096-4684
51-1778/G0
四川省成都市青羊区敬业路108号T区2栋
chi
出版文献量(篇)
19342
总下载数(次)
108
总被引数(次)
674
论文1v1指导