作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一、序熊兵娇《实践哲学视角下的译者主体性探索》 说起来,我似乎从来没有写过明确以译者的主体性为标题的文章,也没有在哪篇文章或书里明确探讨过译者的主体性问题,但这并不意味着我不关注译者的主体性问题,更不意味着我对译者的主体性问题没有思考。其实译介学研究的核心内容之一就是强调要关注长期被隐身在幕后的译者以及译者在翻译中的影响与作用。前几年我还推出过一本小书,其标题就是《隐身与现身——从传统译论到现代译论》。
推荐文章
经方治疗验案两则
经方
外感病
麻杏苡甘汤
桂枝加葛根汤
小柴胡汤
三仨汤
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 序言两则
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 序言 译者主体性 主体性问题 译者的主体性 哲学视角 现代译论 传统译论 译介学
年,卷(期) 2017,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 82-84
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谢天振 74 738 9.0 27.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
序言
译者主体性
主体性问题
译者的主体性
哲学视角
现代译论
传统译论
译介学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
论文1v1指导