作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
不同类型的文本需要采用不同的翻译策略. 商标属于感染类型文本, 其文本目的是引发购买行动,商标汉译的重心则是再造汉语形式以达到预期的目的. 传统理论中 “信达雅” 等标准已经无法适应商标翻译的特殊要求.本文拟打破单纯使用翻译理论进行研究的局限性,以文本类型理论和AIDA原则为基础探讨美德日等国商标的汉译.笔者认为在商标汉译的实践中, 目的优先于方法, 译者要从顺应中国文化, 灵活采用各种翻译方法 (音译、 意译、 增译、减译等) , 才能达到预期目的.
推荐文章
陶瓷英语文本类型及其翻译策略
陶瓷英语文本
特征
分类
翻译
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
论生态农业模式的基本类型
生态农业
生态农业模式
基本类型
浅谈文本类型理论与商务英语翻译
本类型
商务英语
外语翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文本类型和商标汉译
来源期刊 品位·经典 学科 文学
关键词 商标汉译 文本类型 AIDA原则
年,卷(期) 2017,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 99-102
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙晓青 上海工程技术大学外国语学院 10 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商标汉译
文本类型
AIDA原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品位经典
月刊
1674-6147
15-1351/C
16开
内蒙古呼和浩特市新城区中山东路8号波士名
16-15
2000
chi
出版文献量(篇)
1974
总下载数(次)
17
总被引数(次)
84
论文1v1指导