基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
基于安德烈·勒弗菲尔提出的任何翻译都是改写、都是对原文的操纵的翻译理论,探讨了林语堂翻译的《莺莺传》,从人物形象、文学语言、文学风格等方面分析了林语堂译文对《莺莺传》的改写,认为这种改写适应了目标读者的文化习俗,促进了中国传统文化的传播.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从改写理论主流诗学角度解读林语堂英译《莺莺传》
来源期刊 南京工业职业技术学院学报 学科 教育
关键词 《莺莺传》 林语堂 改写理论 主流诗学
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目 语言教学研究
研究方向 页码范围 37-39
页数 3页 分类号 G642.0
字数 3041字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张秋玲 青岛滨海学院文理基础学院 12 8 1.0 2.0
2 徐娜 青岛滨海学院文理基础学院 8 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (11)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《莺莺传》
林语堂
改写理论
主流诗学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南京工业职业技术学院学报
季刊
1671-4644
32-1635/Z
南京市仙林大学城羊山北路1号
chi
出版文献量(篇)
2046
总下载数(次)
8
总被引数(次)
5359
论文1v1指导