作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一门学科要有开拓和突破,需要深入了解学科自身的发展史。翻译活动在中国有着近三千年不间断的历史,形成了深厚的翻译传统,但将这一翻译活动的演变作为独立的研究对象来进行考察,却是从20世纪初才开始的。《20世纪中国翻译史学史》是对中国翻译史学在20世纪形成和发展过程的历史回顾。作者将20世纪中国翻译史研究的演变过程以"起承转合"为线索,对20世纪(1902—2000)中国翻译史研究从清末起步、发轫,到民国时期的承接、承势,至1949年后的演变、转折,并在20世纪末完成了中国大陆、
推荐文章
运用"起承转合"之法解读散文
散文阅读
思路
起承转合
论20世纪音乐的普及
20世纪
音乐
古典主义
让"起承转合"法在古诗教学中异彩纷呈
起承转合
古诗教学
中学语文
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 起承转合:《20世纪中国翻译史学史》导言
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 中国翻译史 20世纪 翻译活动 起承转合 史学史 导言 1949年 民国时期
年,卷(期) dffy_2017,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-38
页数 7页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邹振环 复旦大学历史系 105 387 12.0 18.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国翻译史
20世纪
翻译活动
起承转合
史学史
导言
1949年
民国时期
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
论文1v1指导