作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
今年5月,我在上海交通大学出席由我发起的第二届"翻译的重新定位与定义学术研讨会",原华东师范大学国际文化交流学院的博士生、现上海交大外语学院的博士后刘剑同学来看我,告诉我说他3年前通过答辩的博士论文《超文本语境下的翻译形态变化研究》正在修改定稿。那次答辩我是他的答辩委员会的主席,并且给了他很不错的论文评语,所以他希望我为他即将正式出版的这本新著写一篇序言。对刘剑的请求,说实话,一开始我是婉拒的。倒不是因为别的,
推荐文章
文化误译的超文本分析 ——以陶瓷器物名称翻译为例
文化误译
超文本分析
陶瓷器物
名称翻译
超文本全文检索技术的研究与实现
超文本
全文检索
数字图书馆
远程教育
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
探析语境理论视阈下英语新闻标题翻译策略
语境理论
英语新闻标题
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 超文本语境下的翻译研究——序刘剑《超文本语境下的翻译形态变化研究》
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 翻译研究 文本语境 形态变化 刘剑 序言 上海交通大学 国际文化交流 华东师范大学
年,卷(期) dffy_2017,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 82-84
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谢天振 上海外国语大学高级翻译学院 74 738 9.0 27.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译研究
文本语境
形态变化
刘剑
序言
上海交通大学
国际文化交流
华东师范大学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
论文1v1指导