基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在电影市场的全球化进程中,影视字幕翻译具有重要地位.基于关联理论,影视字幕翻译应以最佳关联为导向,使观众无须付出不必要的努力,即得到充分的语境效果,轻而易举地明白字幕含义.本文从关联理论角度分析《西游记之大圣归来》的字幕翻译策略,试图为影视字幕翻译提供一些理论依据和方法参考.
推荐文章
谈《西游记之大圣归来》对国产动画电影的快憾及影响
西游记之大圣归来
角色
空间造型
剧本
电影《大圣归来》对传统文化的再次解构与回归
大圣归来
传统文化
解构与回归
八载韶华顽石成佛--浅析《大圣归来》之造型及场景
《大闹天宫》
《大圣归来》
人物造型
场景设计
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从关联理论看《西游记之大圣归来》字幕翻译策略
来源期刊 四川戏剧 学科
关键词 电影字幕翻译 关联理论 《西游记之大圣归来》
年,卷(期) 2017,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 158-161
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李平 53 290 7.0 16.0
2 程梦娉 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (23)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2010(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电影字幕翻译
关联理论
《西游记之大圣归来》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
四川戏剧
月刊
1003-7500
51-1087/J
大16开
四川省成都市下汪家拐街22号
62-112
1988
chi
出版文献量(篇)
7462
总下载数(次)
38
总被引数(次)
9125
论文1v1指导