作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
诗人海子有一首诗,《姐姐,今夜我在德令哈》。诗中写道:夜色笼罩,姐姐,我今夜只有戈壁。草原尽头我两手空空,悲痛时握不住一颗泪滴。姐姐,今夜我在德令哈。这是雨水中一座荒凉的城。我下乡时,就住在离德令哈镇不远的地方。克鲁克湖是柴达木盆地众多湖泊中的一个。距离海西州府所在地,德令哈镇有五十公里左右。克鲁克是句蒙古语,但译成汉语是什么意思却不得而知。虽然在德令哈生活过许多年,
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 难忘克鲁克湖
来源期刊 中国老年 学科 文学
关键词 克鲁克 蒙古语 泪滴 人能 提灌站 不下火线 船上 乌兰县 达木 活着
年,卷(期) 2017,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 57-58
页数 2页 分类号 I207.22
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
克鲁克
蒙古语
泪滴
人能
提灌站
不下火线
船上
乌兰县
达木
活着
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国老年
半月刊
1002-5278
11-1146/C
16开
北京朝阳区东大桥斜街4号兴华公寓综合楼
2-291
1983
chi
出版文献量(篇)
17301
总下载数(次)
21
总被引数(次)
51
论文1v1指导