作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
文化因素背景下的英语电影字幕翻译路径研究
文化因素
英语电影
字幕翻译
路径研究
文化翻译观下电影字幕中方言的归化翻译策略
文化翻译观
字幕翻译
方言
归化
归化与异化视域中的电影字幕翻译
电影作品
电影字幕
字幕翻译
英语电影片名翻译的中国传统文化研究
英语电影
片名翻译
传统文化
音译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语电影字幕翻译中的文化因子
来源期刊 明日 学科 社会科学
关键词 翻译字幕《泰坦尼克号》 文化因子 英文电影
年,卷(期) 2017,(44) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 1
页数 1页 分类号 G
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周子怡 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译字幕《泰坦尼克号》
文化因子
英文电影
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
明日
其它
1671-3230
出版文献量(篇)
38803
总下载数(次)
138
总被引数(次)
0
论文1v1指导