作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语境作为语言学领域中的重要组成部分,在语言翻译行业中具有至关重要的作用,是衡量翻译效果的重要手段.在文学作品翻译中,要想实现不同文化的相互转换,不仅需要进行文学作品内容的详细传播,文学作品情感以及意见的交流同样重要.基于此,该文以《傲慢与偏见》为研究对象,针对语境对外国文学作品翻译的影响进行了分析,以供参考.
推荐文章
浅谈外国文学作品的学习与欣赏
外国文学
学习欣赏
真实
构思
幽默
英美文学作品与其改编电影之间的联系探讨——以《傲慢与偏见》为例
英美文学作品
电影改编
《傲慢与偏见》
联系
小学语文外国文学作品阅读教学现状与对策
小学语文
外国文学作品
阅读
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《傲慢与偏见》谈语境对外国文学作品翻译的影响初探
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 《傲慢与偏见》 语境 外国文学作品 翻译
年,卷(期) 2017,(10) 所属期刊栏目 翻译研究2
研究方向 页码范围 126-127
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3371字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 武丹丹 9 4 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (1)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《傲慢与偏见》
语境
外国文学作品
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导