作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着全球化的趋势不断增强,各国间的文化交流也不断加深.电影作为文化传播的重要媒介,在促进文化的交流和融合的过程中发挥着中流砥柱的作用.本文以奈达的功能对等理论为基础,从词汇对等、篇章对等、文体对等和文化对等四个方面着手对《欢乐好声音》中的字幕翻译进行评析,浅析了功能对等理论在电影字幕翻译中的应用及其重要作用.
推荐文章
从奈达功能对等理论视角谈非文学翻译
功能对等理论
非文学翻译
翻译理论
翻译策略
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能对等理论视角下医药说明书的翻译策略研究
功能对等理论
医药说明书
翻译策略
基于功能对等的商务英语翻译研究
功能对等
商务英语翻译
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能对等理论评析《欢乐好声音》的字幕翻译
来源期刊 活力 学科
关键词 功能对等理论 《欢乐好声音》 字幕翻译
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 创新与发展
研究方向 页码范围 113-114
页数 2页 分类号
字数 3626字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-6263.2017.08.098
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘新宇 17 215 8.0 14.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (26)
共引文献  (11)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2007(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
《欢乐好声音》
字幕翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
活力
半月刊
1007-6263
23-1012/F
黑龙江人民政府综合楼(哈尔滨市文中街8号)
chi
出版文献量(篇)
26229
总下载数(次)
44
总被引数(次)
4052
论文1v1指导