作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新文化运动时期,中国翻译出现盛况空前的局面.译介外国作品的数量之多,翻译规模之大,是中国翻译史上的一座里程碑.翻译作为一种社会行为,并不是在真空中进行,它受到了社会政治语境的影响.这一影响并不是一个宽泛的概念,而是具体体现在翻译行为的每个步骤中:从翻译的开端、使用的语言、翻译策略无不体现着社会政治语境的特征.
推荐文章
《新文化运动》教学反思
新文化运动
思想启蒙
新时代
新青年
新文化
从新文化运动的嬗变看中国革命前途
新文化运动
民主科学
马克思主义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 社会政治语境对新文化运动时期的译介形式的影响
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 新文化运动 翻译 译介形式
年,卷(期) 2017,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 108-109
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2852字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈颖 河南师范大学外国语学院 10 30 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (7)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新文化运动
翻译
译介形式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导