作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
视点理论属于知诗学的文本分析方法范畴.视点的形成是认知主体与现实世界互动体验的结果,有效的社会交际取决于视点的采用.杜甫的著名诗歌《月夜》视点的交错运用是理解该诗深层含义的纽带,也是诗人的独具匠心的写作技巧的体现.因此,译文中视点的选取也就成了整首诗翻译的重点和难点.本文通过视点理论分析《月夜》及其两种英译本,以期发现两种英译本认知效果的异同.
推荐文章
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
经验功能
及物性过程
《蛙》
葛氏译文
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
《桃花行》两种英译文的对比评析
《红楼梦》
文化词语
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于视点理论的《月夜》及其两种英译本认知诗学对比分析
来源期刊 文艺生活·中旬刊 学科 文学
关键词 视点理论 认知诗学 《月夜》 英译本
年,卷(期) 2017,(9) 所属期刊栏目 文学新论
研究方向 页码范围 11,55
页数 2页 分类号 I207.22
字数 2482字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1005-5312.2017.09.007
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈微微 15 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (149)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
视点理论
认知诗学
《月夜》
英译本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文艺生活·中旬刊
月刊
chi
出版文献量(篇)
30148
总下载数(次)
125
论文1v1指导