作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
公益广告标语做为传播公益观念,促进人们公益行为形成的重要手段,在社会生活中发挥着重要作用.随着来华人员的增多,公益广告标语的翻译标准不断提高.本文将从公益广告含义内容出发,在文化视角下,从功能目的论的角度探讨公益广告标语翻译所采取的直译,简译,意译等方法.
推荐文章
"互联网思维"视角下的公益广告新型传播研究
互联网思维
公益广告
新型传播
新媒体环境下公益广告传播规律研究
新媒体环境
公益广告
传播规律
我国儿童权益类公益广告研究
儿童权益
公益广告
传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化视角下公益广告标语翻译方法
来源期刊 青年时代 学科
关键词 公益广告 文化视角 功能目的论 直译 意译 简译
年,卷(期) 2017,(22) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 31-32
页数 2页 分类号
字数 2647字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘丽莎 天津大学外国语言与文学学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公益广告
文化视角
功能目的论
直译
意译
简译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导