作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
20世纪80年代以来,翻译研究的"文化转向"拓宽了研究视野,将翻译置于历史、文化、政治等语境中研究.受到"文化专向"的启发,本文拟将从外部因素意识形态出发,进行Evolution and Ethics两个中译本在中国的接受情况的对比研究.本文发现译作代表的"意识形态"与目的语社会意识形态或融合或背离的实际情况很大程度操控了译作的接受情况.
推荐文章
意识形态结构与军队意识形态安全探析
意识形态
结构分析
军队意识形态
安全启示
意识形态视域下的外宣翻译
意识形态
外宣翻译
操控
维护网络意识形态安全的路径
网络意识形态
安全
维护路径
新媒体环境下我国主流意识形态安全研究
新媒体
环境
主流意识形态
安全
机遇挑战
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "意识形态"视阈下的译作接受
来源期刊 科教导刊 学科 文学
关键词 译作接受 意识形态 操控 融合 背离
年,卷(期) 2017,(26) 所属期刊栏目 学科探索
研究方向 页码范围 25-26
页数 2页 分类号 H059
字数 3172字 语种 中文
DOI 10.16400/j.cnki.kjdkz.2017.09.013
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译作接受
意识形态
操控
融合
背离
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教导刊
旬刊
chi
出版文献量(篇)
50031
总下载数(次)
124
论文1v1指导