作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在完善红色旅游景区人文环境、扩大景区宣传效果、提升红色景区旅游品牌以及传播红色文化等各个方面,都与公示语的翻译质量和效果有着密切的联系.当前,在我国各地红色旅游景区中,将公示语运用外文标准的情况已经十分普遍,且这些外文公示语在进一步扩大红色文化传播率和红色旅游景区知晓率中发挥着重要的作用.然而,纵观红色旅游产业中公示语的翻译情况可以发现,其仍然存在不少的问题,尤其是用意错位、信息失真以及版本不统一等尤为突出,阻碍红色旅游产业的进一步发展.结合红色旅游产业发展现状,分析其在公示语翻译上存在的问题,并进一步讨论其解决对策,对改善和规范红色旅游产业公示语翻译问题具有重要的意义.
推荐文章
乡村文化发展中的红色旅游翻译问题研究
红色旅游
翻译
对策
梧桐镇
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
安徽省红色旅游景区翻译失误
红色旅游
翻译
安徽省
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 红色旅游产业中公示语翻译问题研究
来源期刊 校园英语(下旬) 学科
关键词 红色旅游 公示语 翻译 质量 问题
年,卷(期) 2017,(10) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 231
页数 1页 分类号
字数 1712字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何泉 西安理工大学人文与外国语学院 13 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (6)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
红色旅游
公示语
翻译
质量
问题
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5029
论文1v1指导