作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
科技文本,作为一种阐述性信息文本,更加注重信息的有效传递.在英汉两种语言体系无法实现绝对对等的情况下,译者通常采取变换形式的翻译策略,译文在形式上偏离了原文,即"翻译转换"现象.本文将以卡特福德的翻译转换理论为指导,对译文在词汇、句法、语法等层面发生的层次转换、结构转换、类别转换和单位转换现象进行探讨.
推荐文章
翻译转换理论视角下的汉日肯否定形式翻译研究
汉日对比翻译
肯否定形式的转换
翻译转换理论
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 卡特福德转换理论视角下对科技文本翻译的研究
来源期刊 青年时代 学科
关键词 卡特福德翻译转换理论 科技文本 翻译策略
年,卷(期) 2017,(24) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 35-36
页数 2页 分类号
字数 2726字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周晓丽 云南师范大学外国语学院 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
卡特福德翻译转换理论
科技文本
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导