作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
幸德秋水(1871年11月5日-1911年1月24日)是日本明治时期的翻译家、记者、思想家、社会主义者、无政府主义者,1887年,进入自由新闻社供职,1898年,当上了《万朝报》记者,主要负责翻译、编辑欧美报刊杂志,1904年,与堺利彦合译《共产党宣言》,其中的汉语词汇对《共产党宣言》的中译本影响巨大.另外,他还著有《汉诗评释》,1910年6月,在计划谋杀皇太子的大逆事件中被捕,1911年,被判处死刑,当年1月24日被执行死刑[6].幸德秋水大逆事件一直被日本社会认为是冤狱.本文拟以其"翻译之苦心"等原著为据,对幸德秋水的翻译理论及实践进行论述,以期对我国的翻译教学、翻译人才的培养、翻译实践和翻译理论的发展有所启迪.
推荐文章
翻译理论的再认识——兼论翻译理论与翻译实践的关系
翻译理论
翻译实践
认识误区
经验
再认识
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
中国古代翻译理论
翻译主体
文化变迁
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 幸德秋水的翻译理论及实践析论
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 幸德秋水 翻译理论 实践
年,卷(期) 2017,(6) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 76-77
页数 2页 分类号
字数 4027字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谢艳芳 山西中医学院国际教育中心 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
幸德秋水
翻译理论
实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
论文1v1指导