作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉英旅游文本都具有相似的信息和呼唤功能,但二者也存在着一定的差异.旅游文本为了达到预期的目的,在翻译的过程中译者必须明确汉英旅游文本二者的差异,根据目标语读者对文本的期待,对原文进行信息调整.该文以黑龙潭为例对比分析汉英旅游平行文本的差异,通过采取相应的翻译策略来进行改译,以达到目标语读者的期待.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英旅游平行文本对比分析与翻译——以黑龙潭风景名胜区简介为例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 旅游文本 平行文本 对比分析 翻译策略
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 111-112
页数 2页 分类号 H159
字数 2505字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王明笛 云南农业大学外语学院 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (26)
共引文献  (49)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
1987(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1990(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1996(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游文本
平行文本
对比分析
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导