作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译其实就是在改变原意的前提下,将一种语言表达的思想内容,以另外一种语言表达出来的过程.蒙古作为我国少数民族的关键组成,在积极倡导民族团结发展的今天,汉语、蒙古语间的恰当翻译也受到了人们的广泛重视,其中作为汉蒙翻译实践的关键环节,语篇重构对汉蒙翻译的影响是至关重要的,应给予足够重视与深入探究.
推荐文章
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
新闻翻译对汉蒙文化交融的作用探究
新闻翻译
汉蒙文化
文化交融
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉蒙翻译实践中的语篇重构探究
来源期刊 魅力中国 学科
关键词 汉蒙翻译 语篇重构 实践探究
年,卷(期) 2017,(49) 所属期刊栏目 文化传媒
研究方向 页码范围 250
页数 1页 分类号
字数 1783字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-0992.2017.49.250
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2017(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉蒙翻译
语篇重构
实践探究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
魅力中国
周刊
1673-0992
41-1390/C
大16开
河南省郑州市
2005
chi
出版文献量(篇)
188632
总下载数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
魅力中国2017年第z2期 魅力中国2017年第z1期 魅力中国2017年第9期 魅力中国2017年第8期 魅力中国2017年第7期 魅力中国2017年第6期 魅力中国2017年第52期 魅力中国2017年第51期 魅力中国2017年第50期 魅力中国2017年第5期 魅力中国2017年第49期 魅力中国2017年第48期 魅力中国2017年第47期 魅力中国2017年第46期 魅力中国2017年第45期 魅力中国2017年第44期 魅力中国2017年第43期 魅力中国2017年第42期 魅力中国2017年第41期 魅力中国2017年第40期 魅力中国2017年第4期 魅力中国2017年第39期 魅力中国2017年第38期 魅力中国2017年第37期 魅力中国2017年第36期 魅力中国2017年第35期 魅力中国2017年第34期 魅力中国2017年第33期 魅力中国2017年第32期 魅力中国2017年第31期 魅力中国2017年第30期 魅力中国2017年第3期 魅力中国2017年第29期 魅力中国2017年第28期 魅力中国2017年第27期 魅力中国2017年第26期 魅力中国2017年第25期 魅力中国2017年第24期 魅力中国2017年第23期 魅力中国2017年第22期 魅力中国2017年第21期 魅力中国2017年第20期 魅力中国2017年第2期 魅力中国2017年第19期 魅力中国2017年第18期 魅力中国2017年第17期 魅力中国2017年第16期 魅力中国2017年第15期 魅力中国2017年第14期 魅力中国2017年第13期 魅力中国2017年第12期 魅力中国2017年第11期 魅力中国2017年第10期 魅力中国2017年第1期
论文1v1指导