基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从认知角度,根据文化差异对隐喻认知的影响,把古诗隐喻分为两大类别:文化限定型(culture-bound)隐喻和非文化限定型(non-culture-bound)隐喻,并总结出四个古诗隐喻类型.对不同类型的古诗隐喻进行案例分析,得出四种相应的古诗隐喻翻译方法,为深入探究古诗隐喻提供了新路径.
推荐文章
试谈中国古代诗歌英译中的真实性问题
中国古代诗歌
细节真实
社会真实
艺术真实
中国古诗词翻译中的障碍形成及其原因
翻译变形
文字与形象
微言
中国古诗词在当今艺术歌曲创作中的借鉴与应用
中国古诗词
艺术歌曲
借鉴
应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国古诗隐喻分类及英译研究
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 古诗隐喻分类 古诗隐喻英译 文化限定 非文化限定
年,卷(期) 2017,(3) 所属期刊栏目 文化视野
研究方向 页码范围 200-201
页数 2页 分类号
字数 3165字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林宁 3 3 1.0 1.0
2 袁碧怡 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (9)
共引文献  (83)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1982(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2014(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
古诗隐喻分类
古诗隐喻英译
文化限定
非文化限定
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
总被引数(次)
1921
论文1v1指导