作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在中华文化"走出去"战略背景下,中英字幕翻译成为充分理解外国影视作品和向外传播中国文化的重要环节,本文在总结其研究意义的基础上,对文化"走出去"战略下电影字幕翻译的国外研究现状和中华文化"走出去"战略下中外电影中英字幕翻译的国内研究现状进行综述.
推荐文章
论中华文化走出去的顶层设计
中华文化
走出去
顶层设计
文化治理
文化发展观
国漫电影"走出去"字幕翻译研究 ——以《哪吒之魔童降世》为例
文化翻译
国漫电影
字幕翻译
哪吒之魔童降世
电视节目中的中华文化典籍翻译及策略研究
电视节目
中华文化
典籍翻译
中国文化"走出去"战略下图书版贸工作探析
中国文化
'走出去'
图书
版权贸易
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中华文化"走出去"战略下中外电影中英字幕翻译比较研究综述
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 中华文化 "走出去" 电影字幕 翻译
年,卷(期) 2017,(17) 所属期刊栏目 影视文学
研究方向 页码范围 12-13
页数 2页 分类号
字数 2744字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王菲菲 22 25 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (21)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (2)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
中华文化
"走出去"
电影字幕
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
总被引数(次)
3358
论文1v1指导